https://www.youtube.com/watch?v=rAtaIpUV9lA
Kobani ‘pasa factura’ al resto del mundo: ¡ahora, ayudadnos a reconstruir la ciudad!
MANUEL MARTORELL | Publicado: 22/2/2015 07:59 – Actualizado: 23/2/2015 12:40
Tras pagar el elevado precio de su práctica destrucción para frenar al Estado Islámico y defender los valores del resto de la Humanidad, Kobani reclama ahora ayuda para recuperar la vida de una ciudad reducida a escombros. Este es el mensaje que las autoridades kurdas de Siria lanzan a la comunidad internacional después de haber soportado continuas ofensivas durante dos años y medio y haber estado a punto de caer en manos yihadistas el pasado mes de septiembre.
No se trata solo de una desolación que afecta a la totalidad del centro urbano sino también a 400 pueblos, aldeas y caseríos que fueron precipitadamente desalojados para evitar un genocidio semejante al de los yezidis en el Sinjar iraquí.
Hoy, las Unidades de Defensa Popular (YPG) y sus aliados árabes y cristianos asirios han logrado ya recuperar casi todo el terreno perdido, habiendo alcanzado por varios puntos la cuenca del río Éufrates, tomado las localidades dentro del distrito administrativo de Raqa y cortado en varias decenas de kilómetros la estratégica ruta M-4, que forma el principal eje septentrional del país conectando las ciudades de Hasaka y Alepo, llegando ahora a amenazar la ciudad de Tel Abyad, uno de los principales feudos del yihadismo.
Este hecho tiene un gran valor simbólico y militar porque la provincia de Raqa fue la primera ciudad importante controlada íntegramente por el Estado Islámico y desde la que se llevó a cabo su posterior expansión al resto de Siria e Irak. Ahora los mandos de las YPG aseguran estar dispuestos a unir territorialmente los tres cantones kurdos –Afrin, Kobani y Yazira- actualmente separados para formar un solo territorio autónomo.
El acceso al río Eufrates por parte de las YPG tiene un especial significado porque se ha producido a la altura del puente de Kara Kozak. Aquí se encuentra la tumba deSuleyman Shah, un lugar considerado territorio nacional por Turquía y que, debido a los acuerdos internacionales, está protegido por soldados de ese país. Por esta razón, las YPG se han apresurado a declarar que, en el caso de que se produzca cualquier acción contra la tumba de Suleyman, lo cual llevaría a Turquía a entrar directamente en la guerra, ellas no tendrían nada que ver con esa agresión (Días después las YPG colaboraron con las tropas turcas que entraron en territorio sirio para poner a buen recaudo junto a la frontera los restos de este histórico personaje otomano, cuyo mausoleo estaba amenazado por los islamistas).
Para la recientemente creada Junta para la Reconstrucción de Kobani, lo prioritario en estos momentos es compensar el terrible sacrificio asumido por la “ciudad mártir”: más de 500 jóvenes muertos en combate; el principal núcleo urbano arrasado en un 80 por ciento; más de 500.000 refugiados; destrucción total o parcial de sus cinco centros de asistencia médica, incluido un hospital público de reciente edificación; catorce centros educativos, entre ellos la única facultad universitaria de Kobani; miles de toneladas de escombro que se tienen que retirar de las calles; desaparición de las redes de suministro de agua, luz, teléfono y alcantarillado; falta total de combustibles, alimentos y medicinas; necesidad urgente de un “campamento” para 15.000 personas, y un pasillo humanitario protegido por la ONU que garantice el retorno de los refugiados y la llegada de recursos humanos y materiales necesarios en la reconstrucción.
Bajo supervisión de la citada Junta de Reconstrucción ya se está permitiendo la vuelta de parte de los desplazados. De hecho, más de 2.000 familias han regresado a Kobani mientras que otros 3.000 jóvenes se están integrando progresivamente a las tareas defensivas, de desescombro o edificación. Según manifiestan los líderes del Partido de la Unidad Democrática (PYD), el principal partido kurdo de Siria, se trata de mostrar el caso de Kobani como ejemplo para la reconstrucción de la nueva Siria de la misma forma que la “pequeña Stalingrado” se ha convertido en el símbolo de la resistencia al yihadismo.
En este sentido, tanto Joan Josep Nuet Pujals, de Izquierda Plural, como Jon Iñarritu por parte de Amaiur (Grupo Mixto) han vuelto a preguntar en el Congreso de los Diputados al ministro de Exteriores, José Manuel García-Margallo, cuál va a ser la actitud y qué va a hacer el Ejecutivo de Rajoy para ayudar a Kobani en este proceso de reconstrucción tan cargado de significado ante la amenaza yihadista.
La respuesta de Margallo tanto en la sesión de la correspondiente Comisión Exteriores como en la remitida por escrito a Iñarritu el 16 de enero consiste en obviar la pregunta dejando de lado cualquier ayuda directa a Kobani para no molestar a Turquía, fiel aliado atlantista que ha hecho lo posible y lo imposible para que el Estado Islámico terminara ocupando la ciudad. De esta forma, Ankara intentaba abortar la incipiente autonomía kurda en el norte de Siria, una autonomía que el presidente turco, Tayip Erdogán, ya ha declarado públicamente que no piensa tolerar (En la primera versión de este artículo se decía por error que Erdogán “piensa tolerar” la autonomía kurda en Siria cuando sus declaraciones señalaban exactamente lo contrario).
Ahora habría que preguntar al ministro de Exteriores si, cuando el Ejército turco se lance contra la autonomía kurda que los islamistas no han logrado destruir, seguirá manteniendo su fidelidad a su aliado en la OTAN o, por el contrario, se atreverá a contrariarle como acaba de hacerFrancois Hollande; el presidente galo, rompiendo las usuales normas de protocolo, recibió personalmente en el suntuoso Palacio del Elíseo a Nesrin Abdullah, líder de las mujeres que están combatiendo en Kobani, cuando esta dirigente kurda iba ataviada con el uniforme de combate, un gesto que en Turquía se ha interpretado como un verdadero desafío del Gobierno francés.

Desde el Comité de Solidaridad con Rojava y el Pueblo Kurdo se nos solicita la participación en la campaña de recogida de materiales a enviar al pueblo kurdo.
En uno de los anexos podeis ver el escrito que nos han dirigido, así como un escrito remitido al Parlamento español solicitando la apertura de corredor humanitario en la frontera turca y un cartel tipo de la campaña pensdo para visualizarla de una forma lo más homogénea posible.
Materiales a recoger:
Alimentos no perecederos y conservas.
Leche en polvo.
Ropa de abrigo y mantas (tanto de niñxs como de adultos).
Zapatos, calcetines (especialmente de niñxs, también de adultos).
Pañales.
Tiendas de campaña.
Medicamentos: Analgésicos, antipiréticos, antibióticos, ansiolíticos, antidepresivos, …
Material sanitario: vendas, gasas, anestésicos, desinfectantes
Si considerais positivamente vuestra participación, os ruego escribais a esta Secretaría para que os podamos recomendar la mejor forma de empaquetar y hacer llegar los materiales o, si lo preferís, directamente contactais con:
Madrid y zona centro: contacto principal prensa.comitesolidaridadrojava@gmail.com
Algunos puntos de recogida:
.- Getafe: Centro Social Agora, Hernán Cortés 11
.- Alcorcón: Ateneo Popular, c/ Virgen de Iciar 15
Colabora: cgt.sov.zonasur@gmail.com
Catalunya: tots els detalls a: http://suportakobane.blogspot.com.es/
Recollides: logisticasuportakobane@riseup.net
Punts concrets de recollida:
Barcelona :
Punt7 (punt juvenil d’Horta-Guinardó) Carrer Horta,7 Matins: dimarts i dimecres de 10 a 14h, Tardes: dilluns a dijous de 17 a 21h.
CSC Calabria 166, baixos De 9:30 a 13:30h De 16:30 a 19h
Granollers: Anónims menjars i pensars Miquel Ricomà 57 Horaris: de dimarts a dijous de 18 a 22 h i divendres i dissabte de 18.00 h a 02.00h
El Masnou: Ateneu Popular L’ORENETA Carrer Domènech i Farrer, 17 | Cada dia que hi hagi acte a l’Ateneu
Mataró: LA CAPSA local obrer Carrer de l’Hospital, 1 Dimarts i dijous de 11.00 a 13.00 h Dissabtes de 18.00 a 20.00 h
Mataró: CUP Muralla de la Presó, 9 baix
Blanes: Ateneu Sa Fera Ferotge Carrer Mas Enlaire, 3
Mollet: Local de la ecoxarxa i Cercle Pacha Mama c/Pere III, 5 Local Esquerre (Porta Blava) Matins i tardes, confirmar millor per telf. 688 227 599 (Joan Carles)
Gallecs: Era de Can Carols/n horaris a convenir per telf 605 943 979 (Pol)
Les Franqueses (Corró d’Avall): Local Les Franqueses Imagina (LFI) Carretera Ribes, 139. Vespres
Argentona: Casal El Xargall Carrer Sant Julià, 2
Manlleu: Casal Popular Boira Baixa Carrer Rosell, 16 Divendres i dissabtes de 20 a 24 hores
Àngel Bosqued
Secretaría Relaciones Internacionales – CGT

8 de Marzo: Día Internacional de las Mujeres. Norte de Kurdistán
El Congreso de Mujeres Libres (KJA) ha enviado una invitación con el programa de tres días que tendrá lugar en Kurdistán Norte con motivo de la 4ª Marcha Internacional de las Mujeres.
KJAKongreya Jinen AzadCongreso de Mujeres Libres

PROGRAMA
Marcha mundial de las mujeres – Programa de la 4ª movilización.
Nusaybin / Mardin / Diyarbakir 2015
06 de marzo 2015 en Nusaybin
09.00-11.00 I. Panel / Foro: Confederalismo Democrático y Revolución de Rojava bajo el liderazgo de la Mujer.
09.00-11.00 II. Panel / Foro: Ecología y la explotación de la Naturaleza.
11.00-13.00 Almuerzo
13.00-16.00 III. Panel / Foro: Discusión sobre JINEOLOGY.
13.00-16.00 IV. Panel / Foro: La mujer trabajadora y todas las formas de violencia contra las mujeres.
18.00 – Recital de Música por Mizgin Tahir
* Los participantes pasarán la noche en Nusaybin.
07 de marzo 2015, Nusaybin-Mardin
09,00-11,30 Reunión en Nusaybin con las mujeres del Cantón de Cizire en la frontera.
12.00 Salida de Nusaybin
13.30 Llegada a Mardin y tiempo de almuerzo.
16,00 Marcha de Mardin.
18:00 18,00 Danza y Recital musical.
* Los participantes pasarán la noche en Mardin.
08 de marzo 2015, Mardin- Diyarbakir (Amed)
09.00 Salida de Mardin
11,00-16,00 Reunión en Diyarbakir
17.30 Cena – En el centro cultural Cigerxwin
19.00 4 Kapı 40 Makam Danza Performance en el centro cultural Cigerxwin y Exposición de arte “Mujer, Trabajo y Misterio”.
* Los participantes pasarán la noche en Diyarbakir.
09 de marzo 2015, Diyarbakir
11.00 Actividad de apoyo para la protección del valle del Tigris (Dicle).
13.30 Almuerzo
15.00 Tiempo libre
* Los participantes partirán a Hatay.
El cante forma parte de la vida de los guerrilleros en Kobanê
ANHA – “Quien canta su mal espanta”, reza el dicho popular. No en vano cantan los kurdos cuando se enfrentan a sus adversarios durante la guerra. Cantar les ayuda a seguir su lucha y mantenerse firmes ante el peligro que les acecha.
La vida de los guerrilleros kurdos en Kobanê no se limita sólo a mantenerse en las trincheras y preparase para la batalla, el cante también forma parte de la vida de los combatientes de las Unidades de Defensa del Pueblo (YPG, en sus siglas en kurdo) y las unidades de Defensa Femenina (YPJ) en los frentes de la provincia de Kobanê. Y lo que más llama la atención a los que visitan los frentes de batalla oír a los guerrilleros cantando en cada día, en cada hora incluso en cada momento que están viviendo. Y es que el cante y el baile forman parte de la vida de estos guerrilleros, por la mañana los guerrilleros y las guerrilleras empiezan el día cantando y oyendo las canciones revolucionarias, así logran levantar el ánimo y eso les motiva a seguir resistiendo frente al enemigo.
Lo más bonito de todo es ver a los guerrilleros cantando alrededor de una hoguera. Da igual si tienes una buena voz o no, cada guerrillero o guerrillera canta y expresa lo que siente, uno/a canta una canción triste sobre sus compañeros mártires para acordarse de ellos, otro/a canta unas canciones revolucionarias y patrióticas. Los guerrilleros se conmueven con estas canciones y olvidan la dureza del clima invernal, algunos repiten las estrofas y otros dan palmas, o solo escuchan el cante y rememoraran los momentos compartidos con sus compañeros mártires, otros piensan en el presente y cómo lograr la victoria y liberar todo el territorio del Kurdistán.
He aquí una canción estremecedora compuesta e interpretada por la combatiente del YPJViyan Peyman:
Ay madre, pobre de mi!
Hoy mi corazón llora, ay qué desgracia cayó sobre nosotros!
Hoy cantaré sobre la resistencia de Kobanê, para que sea un poema recitado por el mundo y la humanidad, ay madre!
Hoy otra vez nuestras chicas y nuestros chicos kurdos han convertido sus pechos en escudos frente a los tanques y bombas..
Ay madre, pobre de mi!
Hoy imagino a las madres de Kobanê en las calles llorando, imagino a los niños, las niñas, los ancianos y las ancianas gritando de dolor y rabia.
Veo las lagrimas de los niños de kobanê como si fueran el río Eufrates inundando las calles de Kobanê. Ay madre, pobre de mi!
Kobanê (Viyan Peyman) 2015






